经过了两个多月的翻译、校对、排版,我们终于完成了 iOS 11 设计规范的中文翻译1.0正式版。
翻译的同学都是超人的电话亭里的学员,因为喜欢设计,喜欢Apple,喜欢钻研新生事物,也为了日后工作的便利,所以就开始了这一次辛苦的翻译工作。
这份设计规范的单词量达到56000左右,我们用了两个月完成,里面有大量模棱两可的词汇,有很多中英词典也翻译不出的专业词汇,有新功能上线却没有官方翻译的词汇,单是将每个同学的翻译内容进行统一就是一项很重的任务,在这次再次感谢参与的同学们:刘璐、克里斯、昆、呸呸、旦若霞、金琳、吡咯、璟、杉杉、圆圆、拉面、晓玲、鸡肚儿、MAX、SkyLee。
这次翻译工作也给学员模拟了正式工作的流程,我们在其中用 Evernote 进行整章翻译,Teambition 来做工作的报告和汇总,也算是一次提前演练。
这次放出的完整版,包含下面这些特性:
- 有11月更新的最新规范内容
- 整合成完整的 PDF 文件,可以在任何设备中快速查看
- 对官方动态图片做了处理,不会遗漏展示内容
- 优化了字号和排版,更优于官方的阅读体验
- 对打印做了支持,可以打印成册在办公室中随时阅览
- 对一些模糊的说明做了备注更易于大家理解
而且这一版还不是结尾,我们会在之后根据官方的更新不断放出新的版本,所以文档会实时更新,也欢迎大家提出意见。
本文原创,未经作者允许不可转载!
更多内容,欢迎关注作者微信公众号:超人的电话亭!
暂无评论
违反法律法规
侵犯个人权益
有害网站环境